sábado, 18 de mayo de 2013

Lyrics & Traducción -雨音-(Amaoto)


KANJI

吹きすさぶもの 溢れてゆくもの
冷たくもまた隣には…

何故かな
こんなにも凪ぐ陽が痛むのは

雨音よ
僕の此の生きる苦を洗い流してよ
止まぬ雨のよう か細く浸る心
絶えず此処に

心から「人」を憎み忌み
でも
僕もまた同じ「人」であるということを…

吹きすさぶもの 溢れてゆくもの
果敢無くも消えまた生まれ

降り頻る涙のよう
こんなにも遠く見えぬのか
梢に浮かぶ湿りし笑む陽
僕にまた刺さる

雨音よ
僕の此の生きる苦を洗い流してよ
止まぬ雨のよう か細く浸る心
絶えず此処に


ROMAJI


fukisusabu mono  afureteyuku mono

tsumetaku mo mata tonari ni wa...

naze kana
konna ni mo nagu hi ga itamu no wa

amaoto yo
boku no kono ikiru ku o arainagashite yo
yamanu ame no you  kabosoku hitaru kokoro
taezu koko ni

kokoro kara "hito" o nikumi imi
demo
boku mo mata onaji "hito" de aru to iu koto o...

fukisusabu mono  afureteyuku mono
hakanaku mo kie mata umare

furishikiru namida no you
konna ni mo tooku mienu no ka
kozue ni ukabu shimerishi emu hi
boku ni mata sasaru

amaoto yo
boku no kono ikiru ku o arainagashite yo
yamanu ame no you  kabosoku hitaru kokoro
taezu koko ni




TRADUCCIÓN

Soplido violento, algo se desborda
Frío también a mi lado...

Me pregunto por qué
Es doloroso como el sol también se apaga

El sonido de la lluvia
Lava mi dolorosa vida
Como la lluvia que no se detiene, mi delicado corazón sumergido
Siempre aquí

Desde el fondo de mi corazón odio a las "personas"
Pero
También yo mismo soy "persona"

Soplido violento, algo se desborda
Desaparecer y nacer de nuevo es lo más valiente

Al igual que las lágrimas se vierten
¿Tampoco es visible?
Barcos de humedad en las copas de los árboles, el sol sonríe
Todavía se refleja en mí

El sonido de la lluvia
Lava mi dolorosa vida
Como la lluvia que no se detiene, mi delicado corazón sumergido
Siempre aquí


[Traducción VanessA@DID_Spain]

No hay comentarios:

Publicar un comentario