viernes, 15 de agosto de 2014

Lyrics & traducción - LiLLY of the VaLLeY




KANJI

心、ひとつ欠ける度に君を想う月夜に凪ぐ
揺らぐ君の影を求み触れる肩に涙を

嘆かわし物語る 眩しくも微笑む目
今君に届けたい毒の針 でも、愛してる
いつまで求まない答えを探し続ける
失くした両手まで伸ばした
「君の中へ」と

抱き寄せた枕をまた濡らす涙ひとつ

白く風に靡く髪に 弥生薫り散りゆ六つ日
君を想い綴る示し 谷間咲きぬ姫百合

誓い、結び合わせの日を望む明日も触れぬ君に
純れ粋る微笑みにも帰す幸と花待つ

心、ひとつ欠ける度に君を想う月夜に凪ぐ
揺らぐ君の影を求み触れる肩に涙を





ROMAJI

kokoro, hitotsu kakeru tabi ni kimi o omou tsukiyo ni nagu
yuragu kimi no kage o motomi fureru kata ni namida o

nagekawashi monogataru mabushiku mo hohoemu me
ima kimi ni todoketai doku no hari demo, aishiteru
itsu made motomanai kotae o sagashitsudzukeru
nakushita ryoute made nobashita
"kimi no naka e" to

dakiyoseta makura o mata nurasu namida hitotsu

shiroku kaze ni nabiku kami ni yayoi kaori chiriyu mutsubi
kimi o omoi tsudzuru shimeshi tanima sakinu hime yuri

chikai, musubiawase no hi o nozomu asu mo furenu kimi ni
sumire ikiru hohoemi ni mo kaesu sachi to hana matsu

kokoro, hitotsu kakeru tabi ni kimi o omou tsukiyo ni nagu
yuragu kimi no kage o motomi fureru kata ni namida o




TRADUCCIÓN

Cada vez que mi corazón se rompe, pienso en ti y me calmo gracias a la luz de la luna en la noche
Rogando por tu sombra temblorosa, queriendo tocar tus lágrimas mientras corren por mi hombro

Contando una historia de un dolor que se cruza, tus ojos están sonriendo deslumbrantemente
Ahora, quiero mandarte una aguja envenenada, pero te quiero
¿Cuánto más seguiré buscando la respuesta que no deseo?
Estiré hasta mis dos manos, que estaban perdidas
'Dentro de ti'

La almohada que abrazaba está de nuevo húmeda por una sola lágrima

Con tu pelo ondeando en el blanco viento, seis días del aroma disperso del Yayoi
Pensando en ti, indicando un hechizo, un abismo de lirios sin florecer

Un juramento, deseando el día en el que conoceré mi final, y a ti, a quien no seré capaz de tocar mañana
Haciendo volver tu sonrisa violeta viva, esperando la suerte y las flores

Cada vez que mi corazón se rompe, pienso en ti y me calmo gracias a la luz de la luna en la noche
Rogando por tu sombra temblorosa, queriendo tocar tus lágrimas mientras corren por mi hombro







[Traducción Miu@DID_Spain
Créditos del inglés: Obscured Moon]

No hay comentarios:

Publicar un comentario