Texto original:
''Nothing can be done about being uncertain of the future...
[I just don't think I will be able to do only what I like]
Certainly, I think that doing a job you like, falls into the same categories such as [manufacturing] or [researching].
Since I walked an unsteady path during my school times, many people asked me:
[Will you be able to live?]
There were so many times I was brought into this conversation.
When I now talk to those people that are still my acquaintances from then, they tell me [Isn't doing what you like great? I'm envious.] and I get tired of it. Despite you having made such a carefree comment before, how can you say you are [envious] with that brain structure of yours...?
[...]''
Traducción:
''No se puede hacer nada acerca de lo incierto del futuro...
[Sólo no pienso que se seré capaz de hacer sólo lo que me gusta]
Ciertamente, creo que trabajar en algo que te gusta, cae en la misma categoría que [fabricación] o [investigación].
Desde que comencé a andar en un camino inestable durante mis días de colegio, mucha gente me ha preguntado:
[¿Serás capaz de vivir?]
Ha habido muchas ocasiones en las que me he visto envuelto en esa conversación.
Cuando ahora hablo con esas personas que todavía son mis conocidos desde entonces, ellos me dicen [¿Hacer lo que te gusta no es genial? Qué envidia] y estoy cansado de ello. A pesar de que has hecho ese comentario sin preocupación antes, ¿Cómo puedes decir que estás envidioso con esa estructura cerebral tuya...?
[...]''
http://ameblo.jp/did-sho/entry-11531983320.html
[Traducción Miu@DID_Spain]
No hay comentarios:
Publicar un comentario